现代大学英语精读1 第二版 第三单元课文翻译

土地的寓意

皮拉·萨哈姆

是的,这些事我们家的稻田,以前归我父母,再往前属于我的祖先。这片土地已有三百多年的历史了。我是家里唯一的闺女,我一直留在我父母身边,知道他们去世。按照我们伊萨的习俗,我的三个兄弟已结婚就都搬到他们老婆家去了,我老伴进了我家的门。那是我十八岁,他十九岁。我们俩生了六个孩子,两个没长大就病死了。其余的俩儿子、俩闺女一到我们有钱给他们买牛仔裤的时候就都离开了家。大儿子在曼谷找了份工作,给一家有钱人当花匠,后来一家劳务公司介绍他都国外去干活了,小儿子也去了挺远的地方。

我们的一个闺女在曼谷一家纺织厂里干活,另外一个闺女在一家商店里工作。有时候她们会回来看我们,呆上几天就走,她们不时寄些钱回来,捎话回来说她们挺好的。我知道她们说的不全是实话,有时候,她们受欺负、受侮辱,想到这些,我就觉得像一把尖刀扎进我的心头。对我老伴来说还好受些,他有耳朵么也听不见,有嘴么也不说,有眼睛么也看不见。他老是什么事都不着急,什么话也不说,只操心他自己的那点事。

虽说这些孩子长期不在我身边,但他们永远都是我的孩子,他们一个个都走了,这可能就是命吧。我们的那块地不大,连年的使用已使它不再肥沃,就像我们老两口儿,慢慢老下去,且疲惫不堪。不过我和老伴还在这块地力里干活儿,雨量充足的时候,地还不难耕种,老天爷不下雨的年份,不光是我们的犁断了,我们的心也碎了。

Word文档免费下载Word文档免费下载:现代大学英语精读1 第二版 第三单元课文翻译 (共4页,当前第1页)

现代大学英语精读1 第二版 第三单元课文翻译相关文档

最新文档

返回顶部